Star Wars Roleplay: Chaos

Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

Translations in Parentheses!

ᴅᴀʀᴛʜ ᴍᴇᴛᴜs
Quality of life thing.

Any non-Basic submission title should have its Basic translation in parentheses.

I.e. Echoy'lii Shuk'orok (Echoy'lan Crushgaunts) or Aliit'Verd Euk'gar'gam (Clan Verd Mando Steel Armor)

I feel like it would help in the "at a glance" department. A submission's title should give the reader an immediate impression of what the item is (in my opinion) and fully "foreign" titles fail to do so.

Thoughts?
 
This would really help me understand a lot of things that are very niche (in my opinion) such as the Mandalorian submissions. I know next to nothing about that stuff, so whenever I see it I sort of cringe and hopelessly search Google for what it means. If I can't easily identify it, I generally leave the submission to someone more experienced (Isley/Jorus) with it and I feel bad in doing so.
 
So basically:

  • All non-Basic submission titles should have its Basic translation in parentheses beside it. I.E. Echoy'lii Shuk'orok (Echoy'lan Crushgaunts) or Aliit'Verd Euk'gar'gam (Clan Verd Mando Steel Armor)


To be added to:


Factory Administrator:
[member="Spencer Varanin"] - "Da Baws"
Factory RPJ
Cira - Companies
[member="Raziel"] - Ships
[member="Lisette Kuhn"] - Technology
Factory Judges:
[member="Reshmar"]
[member="Isley Verd"]
[member="Gir Quee"]
[member="Jorus Merrill"]
[member="Jamie Pyne"]
[member="Zef Halo"]
 

Users who are viewing this thread

Top Bottom